-
1 ♦ stone
♦ stone /stəʊn/A n. [uc]1 pietra; sasso; ciottolo: as hard as stone, duro come la pietra; He has a heart of stone, ha il cuore di pietra; worked stone, pietra lavorata; within (o at) a stone's throw, a un tiro di schioppo; a breve distanza3 ( di frutta) nocciolo; osso (fam.): to remove the stones from plums, cavare il nocciolo alle prugne; a cherry stone, l'osso di una ciliegia5 (med.) calcolo; calcoli: He was operated on for stones, è stato operato di calcoli NOTA D'USO: - calculi o stones?-10 (spesso inv. al pl.) «stone» ( misura di peso ingl., pari a 14 libbre o a kg 6,350 circa): He weighs ten stone ( o stones), pesa 63 kilogrammi e mezzoB a.● the Stone Age, l'età della pietra □ stone-axe, mazza da spaccapietre □ (zool.) stone-bass, cernia di scoglio □ stone-blind, cieco come una talpa; ( slang USA) sbronzo □ (zool.) stone-borer ( Lithophaga lithophaga), litofaga □ (bot.) stone-break ( Saxifraga), sassifraga □ stone-breaker, spaccapietre; (mecc.) frantoio di pietre ( macchina) □ (fam. USA) stone-broke, rovinato; spiantato □ (zool.) stone-buck ► steenbok □ (tecn.) stone china, litoceramica; gres bianco per pavimentazione □ (edil.) stone cladding, rivestimento in pietra □ (edil.) stone cleaning, ripulitura delle pareti esterne □ (miner.) stone-coal, antracite □ stone-cold, freddo come il marmo; gelido □ (fam.) stone-cold sober, lucidissimo; del tutto sobrio □ (zool.) stone-curlew ( Burhinus oedicnemus), occhione □ stone-cutter, scalpellino; tagliapietre; macchina per tagliare la pietra □ stone-cutting, lavorazione della pietra □ stone-dead, morto stecchito □ stone-deaf, sordo come una campana □ stone-dresser, operaio (o macchina) che squadra le pietre ( per l'edilizia) □ (zool.) stone-eater = stone-borer ► sopra □ (zool.) stone falcon (o stone hawk) ( Falco columbarius) smeriglio □ stone fence, muretto di pietra; ( USA) miscela di whisky e cedrata □ stone-ground, di grano macinato ( con le macine di pietra) □ (edil.) stone hammer, martellina □ a stone jar, una brocca di porcellana dura □ (zool.) stone marten, faina □ stone merchant, commerciante in pietre e marmi ( per giardini, ecc.); marmista □ (ind. costr.) stone pavement, lastrico; lastricato □ (bot.) stone-pine, ( Pinus pinea) pino domestico (o da pinoli); ( Pinus cembra) (pino) cembro □ stone pit (o stone quarry), cava di pietre □ stone-pitch, pece dura □ (zool.) stone-plover, piviere, occhione ( o altro uccello che vive in zone pietrose) □ (geol.) stone ring, anello di pietre □ stone saw, sega da pietre □ stone wall, (edil.) muro di pietra; (equit.) muro di pietre; (fig.) ostacolo insuperabile □ ( di denim) stone-washed, stone-washed; effetto consumato □ ( di cibo) baked on stone, cotto sulla pietra □ (fig.) to cast the first stone, scagliare la prima pietra □ ( anche fig.) to harden into stone, pietrificare; pietrificarsi □ (fig.) to leave no stone unturned, non lasciar nulla d'intentato; provarle (o tentarle) tutte □ to pelt sb. with stones, prendere q. a sassate □ (fig.) to throw stones at sb., attaccare (o criticare) aspramente q. □ to throw stones at each other, fare a sassate □ (fig.) Stones will cry out, si rivolteranno persino le pietre.(to) stone /stəʊn/v. t.1 prendere a sassate; scagliare pietre contro (q.)2 lastricare; pavimentare; rivestire di pietra: to stone a road, lastricare una strada; to stone a well, rivestire di pietra un pozzo -
2 jewelled
-
3 stonemason
stonemason /ˈstəʊnmeɪsn/n. (edil.)1 muratorestonemasonryn. [u]1 (edil.) muratura in pietra2 arte dello scalpellino. -
4 камнебетон
м.beton m di pietre [di sassi] -
5 камнепад
м.caduta f di pietre -
6 камнешлифовальный станок
molatrice f per pietreDictionnaire technique russo-italien > камнешлифовальный станок
-
7 огранка драгоценных камней
Dictionnaire technique russo-italien > огранка драгоценных камней
-
8 стена из обработанного камня
Dictionnaire technique russo-italien > стена из обработанного камня
-
9 Заложить
1) ( положить) mettere, porre, collocare••2) ( заделать) chiudere, tappare, riempire3) ( отметить закладкой в книге) segnare nel libro con un segnalibro4) ( загромоздить) ingombrare5) (положить начало, основание) porre le fondamenta••6) ( отдать в залог) impegnare ( в ломбарде); ipotecare ( недвижимость)7) ( о болезненном ощущении) sentire pesantezza ( в груди); avere il naso intasato ( в носу); avere le orecchie come tappate ( в ушах)8) ( донести) denunciare, fare una delazione* * *сов.1) (положить за что-л.) mettere vtзаложи́ть руки за спину — mettere le mani dietro la schiena
2) (заполнить пространство чем-л.) ingombrare vt, riempire vtзаложи́ть вход камнями — ostruire / chiudere l'ingresso con pietre
3) ( положить основу) fondare vt, instaurare vt, imbastire vtзаложи́ть фундамент — porre le fondamenta
4) ( отдать в залог) dare in pegno, impegnare vt; ipotecare vt ( недвижимость)заложи́ть часы — impegnare l'orologio
заложи́ть за галстук — fare una bella bevuta / sbornia
* * *v -
10 в камни стрелять-стрелы терять
prepos.Universale dizionario russo-italiano > в камни стрелять-стрелы терять
-
11 ворочать
1) ( сдвигать) smuovere, rimuovere, far girare2) ( управлять) dirigere, avere il comando, maneggiare* * *несов.1) В ( двигать) (s)muovere vt, rimuovere vt, rigirare vtворо́чать камни — rimuovere le pietre
2) Т (распоряжаться разг.) dirigere vt, padroneggiare vt, maneggiare vt, avere per le maniворо́чать миллионами — maneggiare milioni
* * *vgener. rigirare -
12 груда
-
13 драгоценные камни
adjgener. pietre preziose -
14 драгоценный
1) ( ценный) prezioso, pregiato2) ( важный) prezioso, importante3) ( в обращении) carissimo mio* * *прил.1) prezioso, pregiatoдрагоце́нный камень — pietra preziosa
2) ( очень важный) preziosoтерять драгоце́нное время — perdere del tempo prezioso
3) полн. ф. ( милый)мой драгоце́нный друг! — amico carissimo!
* * *adjgener. nobile, prezioso -
15 заваливать
несов. - зава́ливать, сов. - завали́ть1) В (наполнить, загромоздить) riempire vt, colmare vt2) ( провалить) fallire vi (a), far fiasco, mandare a monteзавалить всё дело — rovinare tutto; mandare a / monte tutto / carte quarantotto
* * *vgener. imbottigliare (вход в какое-л. место), ingombrare, ostruire -
16 заложить
1) ( положить) mettere, porre, collocare••2) ( заделать) chiudere, tappare, riempire3) ( отметить закладкой в книге) segnare nel libro con un segnalibro4) ( загромоздить) ingombrare5) (положить начало, основание) porre le fondamenta••6) ( отдать в залог) impegnare ( в ломбарде); ipotecare ( недвижимость)7) ( о болезненном ощущении) sentire pesantezza ( в груди); avere il naso intasato ( в носу); avere le orecchie come tappate ( в ушах)8) ( донести) denunciare, fare una delazione* * *сов.1) (положить за что-л.) mettere vtзаложи́ть руки за спину — mettere le mani dietro la schiena
2) (заполнить пространство чем-л.) ingombrare vt, riempire vtзаложи́ть вход камнями — ostruire / chiudere l'ingresso con pietre
3) ( положить основу) fondare vt, instaurare vt, imbastire vtзаложи́ть фундамент — porre le fondamenta
4) ( отдать в залог) dare in pegno, impegnare vt; ipotecare vt ( недвижимость)заложи́ть часы — impegnare l'orologio
заложи́ть за галстук — fare una bella bevuta / sbornia
* * *vgener. mandare allo zio, metter (q.c.) in gobbo, mettere in ipoteca -
17 катиться
1) ( двигаться) rotolare, avanzare2) ( скатываться) scendere, andare giùс горы катились камни — dalla montagna scendevano, rotolando, delle pietre
••3) ( ехать) andare, muoversi4) ( двигаться скользя) passare, scivolare5) (течь, струиться) scorrere, rotolare6) (катись!, катитесь!) via!, fila via!, filate via!* * *несов.rotolare vi (e), scivolare vi (e)кати́ться вниз — andare in discesa
••катись отсюда! прост. — fila (via)!; smamma!
* * *vgener. rotolare, devolversi (о реке, волне, потоке) -
18 лбом стены не прошибёшь
nUniversale dizionario russo-italiano > лбом стены не прошибёшь
-
19 метеориты
ngener. pietre sideree -
20 молоть
1) (зерно и т.п.) macinare2) ( раздроблять) pestare, sminuzzare3) ( через мясорубку) tritare4) ( болтать) ciarlare* * *несов. (сов. намолоть)моло́ть зерно / кофе — macinare il grano / il caffè
моло́ть камень — frantumare la pietra
2) разг. (говорить, болтать)моло́ть чепуху / вздор / ерунду — blaterare vi (a), menare la lingua
••мели, Емеля, твоя неделя — blaterare non costa niente
* * *vgener. affiorare (крупчатку), sfarinare, macinare, pestare
См. также в других словарях:
piètre — [ pjɛtr ] adj. • XVe; peestre XIIIe; lat. pedester « qui va à pied », souvent péj. ♦ Littér. (toujours devant le nom) Très médiocre. ⇒ dérisoire, minable, miteux, triste. Dans un piètre état. ⇒ piteux. « Ce petit homme maigre, [...] de piètre… … Encyclopédie Universelle
Pietre Nere Resort — (Pietre Nere San Zagaria,Италия) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: Via Pietr … Каталог отелей
Pietre dure — (or Parchin kari, in South Asia) is an art historical term for the technique of using small, exquisitely cut and fitted, highly polished colored stones to create what amounts to a painting in stone. It is considered a decorative art. The… … Wikipedia
Pietre Gemelle Resort — (Рива Вальдоббия,Италия) Категория отеля: Адрес: Località Pietre Gemelle, 130 … Каталог отелей
pietre — PIETRE. adj. de tout genre. Vil, mesprisable, & de nulle valeur dans son genre. Un habit pietre. il a un pietre just au corps. Il est bas … Dictionnaire de l'Académie française
Pietre a Mare — (Марина ди Рагуза,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Ottaviano 120, 97010 Марина ди … Каталог отелей
Pietre Bianche — (Спонгано,Италия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 73038 Спонгано, Италия … Каталог отелей
pietre dure — /pyāˈtre dŭˈre/ plural noun (used as sing) this type of (usu relief) mosaic work done with a variety of semi precious stones • • • Main Entry: ↑pietra dura … Useful english dictionary
PIÈTRE — adj. des deux genres Qui est mesquin, chétif et de nulle valeur dans son genre. De piètres ressources. Un piètre avoir. Un piètre avantage. Une piètre récompense. Une piètre consolation. Avoir une piètre santé, une piètre mine. Il se dit… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
piètre — (piè tr ) adj. 1° Chétif mesquin dans son genre. • Un mari de votre âge est piètre marchandise, DESTOUCH. Irrésolu, V, 3. • On l habilla convenablement [Dubois] pour lui donner la vraie figure d un abbé, relever un peu son extérieur piètre… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
PIÈTRE — adj. des deux genres Mesquin, chétif et de nulle valeur dans son genre. Un habit piètre. Il a un piètre chapeau. Voilà des meubles bien piètres. Avoir une piètre mine. Il se dit quelquefois Des personnes. C est un piètre sujet, un piètre… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)